Talk:KGBH Script

From Grand Theft Wiki
Revision as of 16:13, 6 February 2009 by Atinpanalley (talk)
Jump to: navigation, search

Still some wrong pieces?

Prodo: [Interrupting] If you read on the card you'll be cheating on your heart. Bomba Tombaaah, Bomba Tombaaah!

I corrected the part because of another script. But I am still unsure what he says because it is very fast, so I made it italic. Can some native speakers verify or correct the sentence? Dracenmarx 21:36, 12 December 2008 (UTC)

I'm really just not sure what he says.

Also, I really do think there's an 'a' between 'two for' and 'buck'. The a is attached to 'for'. "Two fora buck". You might argue that because Russian doesn't use articles (and since that carries over into Russian-accented English), Bomba Tomba is saying "Two for buck", but his english isn't really all that bad. He uses articles in other places. I really do hear "Two fora". I won't change it back without a response, though.

One more thing, "Down at docks AND slips"? You've got to be kidding me. I'm changing it back. There's no way he says AND slips. -atinpanalley