|
|
Line 522: |
Line 522: |
|
| |
|
| '''Patrick''': Yes - you better stop embarrassing me - if I lose my reputation as the family fuck up, I'll never forgive you. | | '''Patrick''': Yes - you better stop embarrassing me - if I lose my reputation as the family fuck up, I'll never forgive you. |
|
| |
| ==MF14AUD (120)==
| |
| 324874288 ~z~A place of my own, eh?
| |
|
| |
| 2178226847 ~z~A place of my own, eh?
| |
|
| |
| 1131890238 ~z~Alright man, I'll go find him.
| |
|
| |
| 3571932020 ~z~Alright man, I'll go find him.
| |
|
| |
| 949795483 ~z~Anyway, if you're in need of extra funds I'm in need of a good man.
| |
|
| |
| 2098417961 ~z~Anyway, listen you want to hang out some time, go for some drinks, give us a call.
| |
|
| |
| 2634503744 ~z~Anyways, I weren't talking about me. When are you making an honest woman of my sister?
| |
|
| |
| 2956130102 ~z~Charges ain't gonna stick, don't worry. Anyway, it'd mean a lot to the family if you'd come to Francis's funeral.
| |
|
| |
| 710549014 ~z~Come over to me Ma's on Savannah Avenue in Meadows Park.
| |
|
| |
| 1405779608 ~z~Gerry said you did good by him - he's grateful. Says you're the first decent person I ever introduced him to.
| |
|
| |
| 3874684811 ~z~Go down and check on him? Me and Gerald will cover any expenses incurred.
| |
|
| |
| 3814786575 ~z~Go down and check on him? Me and Gerald will cover any expenses incurred.
| |
|
| |
| 2505015725 ~z~Good idea. Let's hang out soon. I'll be in touch.
| |
|
| |
| 2625966514 ~z~Good luck with that thing. Goodbye.
| |
|
| |
| 912671696 ~z~Good.
| |
|
| |
| 676155657 ~z~Goodbye then.
| |
|
| |
| 1870116338 ~z~Half my mates is dead and the other half is in AA so I'm kinda bored.
| |
|
| |
| 1457636501 ~z~Hardly - couldn't stand the bastard myself.
| |
|
| |
| 2539085905 ~z~He's in a bad way. Last I heard he was spending his hours in some park in Acter.
| |
|
| |
| 4250089971 ~z~He's in a bad way. Last I heard he was spending his hours in some park in Acter.
| |
|
| |
| 529552308 ~z~Hey Packie, I had other stuff to do. I'll get on it, alright? Speak to you soon.
| |
|
| |
| '''Niko''': Hey.
| |
|
| |
| 3351999432 ~z~I can't have my time wasted with calls like this.
| |
|
| |
| 1204628429 ~z~I don't know. Did you get one of those cheap sluts you go home with pregnant?
| |
|
| |
| 1574163101 ~z~I don't think I like it any better than you and your brother do. We gotta make a living though, don't we?
| |
|
| |
| 3431670405 ~z~I don't think I like it any better than you and your brother do. We gotta make a living though, don't we?
| |
|
| |
| 827520825 ~z~I don't want to worry about you not kidnapping some guido bitch like you've been asked to do.
| |
|
| |
| 4042779486 ~z~I got a call from Ray saying Jimmy P wants to keep you close.
| |
|
| |
| 3165805557 ~z~I gotta be with me Ma, Niko. She don't got much left other than me. And that ain't much... see you, man.
| |
|
| |
| 4181821786 ~z~I mean that my cop brother Francis McReary is no longer with us.
| |
|
| |
| 421154408 ~z~I might come from a religious family, but I ain't gonna take some chick down the aisle 'cause she ain't looking after herself.
| |
|
| |
| 3694140176 ~z~I never thought this would happen, Niko. I never fucking thought it. Kate, sweet, innocent Katie.
| |
|
| |
| 102012319 ~z~If they paid me enough and helped me find the man I'm after, I'd sleep in a basket at the end of Pegorino's bed.
| |
|
| |
| 3533438021 ~z~I'll do my best
| |
|
| |
| 1557342080 ~z~I'll stop by, man. I'll see you there.
| |
|
| |
| 2768114540 ~z~I'm always in need of money. See you there.
| |
|
| |
| 2516881467 ~z~I'm an old man and I haven't got long left.
| |
|
| |
| 2306438532 ~z~I'm sorry, Packie. I was there, I tried to stop it...
| |
|
| |
| 2343677492 ~z~It's at the church in Suffolk today.
| |
|
| |
| 1801203545 ~z~It's done is it, Niko? You're a fast worker.
| |
|
| |
| 3234489381 ~z~It's enough, see you, man.
| |
|
| |
| 2941614812 ~z~Kate and I are just friends. That's all Packie.
| |
|
| |
| 3789204371 ~z~Niko, I don't know if you've heard it but my brother, Derrick's dead.
| |
|
| |
| 3359199168 ~z~Niko, I got a favor to ask ya.
| |
|
| |
| 3742953427 ~z~Niko, I got a favor to ask ya.
| |
|
| |
| 658417025 ~z~Niko, it's Packie.
| |
|
| |
| 2250200491 ~z~Niko, it's Patrick McReary. You and me did some work for Elizabeta Torres together.
| |
|
| |
| 167422089 ~z~Niko, I've got a grieving mother to look after,
| |
|
| |
| 957188369 ~z~Niko, my man, how's it going? How you like working for those guidos?
| |
|
| |
| 3788066049 ~z~Niko, my man, how's it going? How you like working for those guidos?
| |
|
| |
| 2665521647 ~z~Niko, you've done it then. Great.
| |
|
| |
| '''Niko''': No shit.
| |
|
| |
| 2822911158 ~z~No, it's not done yet, Mr. Gravelli. I'm working on it.
| |
|
| |
| 444708210 ~z~No, Mr. Gravelli. Nothing important. I'll call you later.
| |
|
| |
| 4011615056 ~z~Please leave a message
| |
|
| |
| 2710083011 ~z~Please leave a message.
| |
|
| |
| 2633382630 ~z~Please leave a message.
| |
|
| |
| 1316489930 ~z~Remember to wear a suit, Niko. We can't have you dressed like a bum in the church.
| |
|
| |
| 3151212052 ~z~Remember to wear a suit, Niko. We can't have you dressed like a bum in the church.
| |
|
| |
| 2465709284 ~z~Roman's going to miss me, but it'll be useful. Thanks, Packie, later on.
| |
|
| |
| 719806276 ~z~Roman's going to miss me, but it'll be useful. Thanks, Packie, later on.
| |
|
| |
| 1506448935 ~z~She didn't do nothing to nobody. It was us McReary men who were the sinners.
| |
|
| |
| 992794860 ~z~She didn't Packie, you're right.
| |
|
| |
| 1111300940 ~z~Shit, is it serious?
| |
|
| |
| 871990310 ~z~So when's the fucking wedding?
| |
|
| |
| 3045740358 ~z~Speak to me again when it's done.
| |
|
| |
| 2157354335 ~z~Sure, Niko. Keep telling yourself that.
| |
|
| |
| 253025654 ~z~Sure...
| |
|
| |
| 2844394682 ~z~Sure...
| |
|
| |
| 1152393266 ~z~That said, the only celebrating Gerry's gonna be able to do will be in prison. He got hauled in last night.
| |
|
| |
| 1486653914 ~z~That's not why I'm calling, Mr. Gravelli.
| |
|
| |
| 2921051359 ~z~That's unless you want to listen to an old man cough his lungs out.
| |
|
| |
| 3511132496 ~z~The owner of this Badger cellphone is not available.
| |
|
| |
| 1262636637 ~z~The owner of this Tinkle cellphone is not available.
| |
|
| |
| 2523651215 ~z~The owner of this Whiz wireless cellphone is not available.
| |
|
| |
| 764965383 ~z~There's one less cop on the streets of Liberty City.
| |
|
| |
| 4033476555 ~z~They're setting you up with a pad in Alderney.
| |
|
| |
| 1607747869 ~z~They're setting you up with a pad in Alderney.
| |
|
| |
| 2016021531 ~z~This Badger cellphone is switched off.
| |
|
| |
| 3706779063 ~z~This number has not been recognized, please re-dial and try again.
| |
|
| |
| 3108699781 ~z~This number has not been recognized, please re-dial and try again.
| |
|
| |
| 2823327741 ~z~This number has not been recognized, please re-dial and try again.
| |
|
| |
| 1021252462 ~z~This Tinkle cellphone is switched off.
| |
|
| |
| 4003803975 ~z~This Whiz wireless cellphone is switched off.
| |
|
| |
| 3199227400 ~z~Well, call me back later then.
| |
|
| |
| 1040500075 ~z~Well, if I'd a known it was such a big deal to you, I woulda asked you to let them kill me.
| |
|
| |
| 2562420933 ~z~Well, you've been spending time with the rest of my family, I figured you may as well complete the set.
| |
|
| |
| 4203587260 ~z~Well, you've been spending time with the rest of my family, I figured you may as well complete the set.
| |
|
| |
| 1827978363 ~z~We're paying for that ourselves, she didn't have to pay too.
| |
|
| |
| 193474023 ~z~What do you mean, Packie?
| |
|
| |
| 70158540 ~z~What is it, Niko? Something important?
| |
|
| |
| 3436923736 ~z~What is it?
| |
|
| |
| 2860127298 ~z~What is it?
| |
|
| |
| 2536388556 ~z~Yeah, I think you're doing too good for 'em.
| |
|
| |
| 1872590384 ~z~Yeah, I think you're doing too good for 'em.
| |
|
| |
| '''Niko''': Yeah.
| |
|
| |
| 1620547634 ~z~Yes - you better stop embarrassing me - if I lose my reputation as the family fuck up, I'll never forgive you.
| |
|
| |
| 1725654152 ~z~You and Gerry must be very upset.
| |
|
| |
| '''Receptionist''': You have reached Goldberg, Ligner and Shyster.
| |
|
| |
| 1279418854 ~z~You mean I saved your ass?
| |
|
| |
| 416280812 ~z~You remember my brother Derrick, came along on the bank job?
| |
|
| |
| 3897098803 ~z~You remember my brother Derrick, came along on the bank job?
| |
|
| |
|
| ==MF12AUD (102)== | | ==MF12AUD (102)== |