7
edits
m (cleanup templates) |
|||
Line 129: | Line 129: | ||
*I'll rip your heart out! | *I'll rip your heart out! | ||
*There's always so much traffic in this fucking city! | *There's always so much traffic in this fucking city! | ||
===Brazilian pedestrians (when running into them)=== | |||
(Brazilian pedestrians sometimes mix english with portuguese) | |||
*Vai pra casa do caralho! (Go to the dick's house!) | |||
*Vai tomar no cú, porra! (Fuck you, goddamn!) | |||
*Não enche meu saco não asshole! (Don't piss me off asshole!) | |||
*Tá máluco?! Tá maluco?! (Are you crazy?! Are you crazy?!) | |||
*You pick the wrong malandro to fuck with! (You pick the wrong homie to fuck with!) | |||
===Drugged Brazilian pedestrians=== | |||
I spend all my grana in crack. (I spend all my cash in crack.) | |||
Do you know where i can find some grana? (Do you know where i can find some cash?) | |||
===Pedestrians (when witnessing an explosion)=== | ===Pedestrians (when witnessing an explosion)=== |
edits