Clocking Off/Script: Difference between revisions

No edit summary
Line 77: Line 77:
'''Armando''': Here we are.
'''Armando''': Here we are.


'''Armando''': They're bringing the stuff in off that boat. WE gonna bring it up here to get in these cars, then all we got to do is get them back to the Heights.
or:
 
'''Armando''': This is the place.
 
'''Armando''': They're bringing the stuff in off that boat. We gonna bring it up here to get in these cars, then all we got to do is get them back to the Heights.


'''Henrique''': Easy peasey.
'''Henrique''': Easy peasey.


'''Armando''': I got these cats. H, take Luis and watch the guys by the boat.
'''Armando''': I got these cats. H, take Luis and watch the guys by the boat.
or:
'''Armando''': You two head down to the boys unloading the boat. I'll cover these cats up here.


'''Luis''': Oye mi pana, this looks like a serious amount of shit coming in.
'''Luis''': Oye mi pana, this looks like a serious amount of shit coming in.
Line 92: Line 100:


'''Luis''': Inspection underway.
'''Luis''': Inspection underway.
or:
'''Luis''': I'm on that shit.


'''Henrique''': That sound like someone in a hurry.
'''Henrique''': That sound like someone in a hurry.
or:
'''Henrique''': The fuck's that?


'''Armando''': I don't like the look of this. We being attacked!
'''Armando''': I don't like the look of this. We being attacked!
or:
'''Armando''': Yo. We got an issue here. I think they robbing us!


'''Henrique''': Hurry up and load that shit.
'''Henrique''': Hurry up and load that shit.
or:
'''Henrique''': Don't get distracted, yo. Load that shit up.


'''Luis''': Armando, alright over there?
'''Luis''': Armando, alright over there?


'''Henrique''': He can take care of his self. It's the shipment I'm worried about.
'''Henrique''': He can take care of his self. It's the shipment I'm worried about.
or:
'''Henrique''': I think Armando in a fix. Let's help him out of it.


'''Armando''': Get these fuckers, L...
'''Armando''': Get these fuckers, L...
Line 140: Line 168:


'''Henrique''': Looks like they ain't got nothing else to throw at us.
'''Henrique''': Looks like they ain't got nothing else to throw at us.
or:
'''Henrique''': I think that's all of them.


'''Armando''': I'll take this car. You guys follow me in that one.
'''Armando''': I'll take this car. You guys follow me in that one.

Revision as of 05:38, 5 September 2014

The following is a script of the mission Clocking Off in The Ballad of Gay Tony.

Script

Luis: Mami! It's me.

Ms. Lopez: Ah, hello baby.

Luis: Hola mami, come esta? Hi, hi.

Armando: Yo yo, wassup, man?

Luis: Aye dio, mami, perro que to, you always taking care of the down and outs. I mean, it's a beautiful thing, but you gotta let them into the house?

Ms. Lopez: These are my boys, baby, just like you. I watched them grow up.

Luis: Yeah well, apparently your boys and your real son got some work to do, so ladies, we gotta roll. Come on, let's go.

Armando: Mrs. L,you're still the best cook I know.

Luis: Here you go, mami, take this, okay? Take care, I gotta go.

Ms. Lopez: Take care? You take care, son. Dealing drugs, people getting killed, nightclubs. You take care. Go to school. Go somewhere. It's not too late, my baby.

Luis: Mami, but you got it all wrong. I mean, it's not like that anymore. You know, I know good people, I know bad people, you know, but I know the difference. I mean, I know I made mistakes, but things are better now. I mean, how many times we gotta go over this?

Ms. Lopez: If things are better now, then why are you always like this?

Luis: Right, but you take the money, right? You take the fucking money every time.

Ms. Lopez: Get out of my house. What choice do I have? I lost my job.

Ms. Lopez: Yeah well, call one of your other kids. The one you ain't ashamed of.

Dialogue

Armando: Come on, bro.

Luis: Chill out, bro.

Armando: We going out to Bohan, L. Got something coming up the Humboldt for us.

Armando: Yo, man, you gotta let up on your mom.

Luis: I hear you, man, but bro, she rides me too hard, man.

Armando: Hanging downtown made you forget who you is, L.

Luis: What you mean?

Armando: I mean you a fuckin' Dominican. All Dominican mommas ride their hijos like that. You think me and Rique don't get shit too?

Henrique: Damn right.

Armando: Rique's momma wants his ass to go to college someday. Fool couldn't even spell SAT, let alone GED, I doubt he can even spell ABC.

Henrique: Only thing I can spell is DVDA. Your sister taught me that.

Luis: You're funny.

Armando: I believe it, bro. She was always a save the world, special needs helping type girl.

Henrique: Special needs to jump on my dick.

Luis: You boys gonna tell me what's happening here?

Armando: Yo, we doing some contract work - getting paid to escort a shipment for some people.

Henrique: That gonna be some unruly shit, bro. We need us another set of eyes.

Armando: There gonna be too many people under our preview to cope on our own. And, considering your experience as a man manager, we thought...

Henrique: You the supervisor at two successful businesses. This is your forte.

Luis: Okay. Okay. Enough of the flattery. I'll help you guys.

(The three arrive in Bohan)

Armando: Here we are.

or:

Armando: This is the place.

Armando: They're bringing the stuff in off that boat. We gonna bring it up here to get in these cars, then all we got to do is get them back to the Heights.

Henrique: Easy peasey.

Armando: I got these cats. H, take Luis and watch the guys by the boat.

or:

Armando: You two head down to the boys unloading the boat. I'll cover these cats up here.

Luis: Oye mi pana, this looks like a serious amount of shit coming in.

Henrique: You think we'd be in for some serious time if five-O catch us with this?

Luis: Yeah, bro. Or a serious amount of heat if some stickup guys hear what's going down.

Henrique: I'm nervous after last time, Luis. Can you look about to see we got no imminent danger?

Luis: Inspection underway.

or:

Luis: I'm on that shit.

Henrique: That sound like someone in a hurry.

or:

Henrique: The fuck's that?

Armando: I don't like the look of this. We being attacked!

or:

Armando: Yo. We got an issue here. I think they robbing us!

Henrique: Hurry up and load that shit.

or:

Henrique: Don't get distracted, yo. Load that shit up.

Luis: Armando, alright over there?

Henrique: He can take care of his self. It's the shipment I'm worried about.

or:

Henrique: I think Armando in a fix. Let's help him out of it.

Armando: Get these fuckers, L...

Luis: I ain't the one being paid to oversee the shipment.

Luis: You better split that protection money with me now, Mando.

Armando: Bet you don't get action like this with them downtown rich kids.

Luis: You'd be surprised.

Armando: We got some bad luck, Luis.

Luis: You get involved in making drug deals, bad luck ain't never far, bro. We all know that.

Luis: Hope this is worth it.

Luis: This cheap shit.

Luis: You chumps.

Luis: How'd I know this was gonna happen.

Luis: There's always trouble around here.

Henrique: Make these bitches pay, double L.

Luis: For sure, Rique. No one fucks with my crew.

Henrique: This shit was why you left the Height, weren't it?

Luis: Yeah, one of the reasons, bro.

Henrique: You can't say your pulse ain't racing, bro.

Luis: There's easier ways to do that, H. Like the motherfucking gym!

Henrique: Looks like they ain't got nothing else to throw at us.

or:

Henrique: I think that's all of them.

Armando: I'll take this car. You guys follow me in that one.

Luis: Damn, Henrique. That shit was fucked up.

Henrique: Fucked up? What you talking about, bro? That was some of the most successful shit I participated in.

Luis: Successful? Shit bro, I know you slow but you can't have failed to notice them hoods trying to rip us off back there.

Henrique: You mean them motherfuckers we took down?

Luis: Yes. Them motherfuckers. Precisely.

Henrique: That just the way things is in the business. Bro, we walked away with the shit. We get it back home and we going to be paid. This a mad success for us.

Luis: Diablo, you guys work hard for your money.

Henrique: Only way to work.

Luis: Nah, bro. You don't need to work this hard. It's just the only way you know about.

Henrique: We don'g all got what you got, L. I ain't got your looks. I ain't got your brains. All I got is my guts, my gun and Armando.

Luis: Hey, you got me too, bro. Don't forget about that.

Henrique: Luis, I love you, bro. But you part time. Life up here keeps going when you off with them rich people.

Luis: Okay, man, okay.

Alternate dialogue

Armando: We waiting bro.

Luis: I'm coming. I'm coming.

Armando: Yo. We heading to the docks in Bohan.

Luis: Bohan, is it? What's happening over there?

Armando: We being paid to oversee the movement of a shipment, bro. Just got to get it back to the Heights and we get paid.

Henrique: Easy money, bro. We getting paid for real.

Luis: Oh, de verdad? You getting paid for real? My guess is you getting chump change for some dangerous work. You're being paid a fraction of what the shit is worth, but you taking all risk by escorting it across the city.

Armando: You believe this guy, H? Comes up here to give us another motherfucking lecture.

Henrique: Professor Lopez from the University of Downtown. Department of "I'm a expert in fucking everything".

Armando: He always was a college fool. Kid loved the Vespucci scene more than us, didn't he? Hanging with them trust fund bitches must have given him the taste for cash.

Luis: Yo, whatever, bro. You guys want to keep running bids for that shit money, go for it.

Henrique: What we meant to do if we don't got the rep to be able to control our own shipments. You saw what went down the other day.

Luis: I guess there's nothing you can do for now, if you're so interested in being a drug dealer. But you got to try to get out of this petty hand to mouth shit.

Henrique: Better than ass to mouth.

Luis: Oh, for fuck's sake. Please shut up, you chump.

Henrique: Sorry, man.

Failing the mission

Henrique dies

Armando: A guy got to go sometimes, you know what I mean?

Luis: "A guy got to go"? Henrique was family, bro. I'll see you round.